Agota Kristof og bogen Analfabeten
Foto: Yvonne Böhler

Biblioteket anbefaler: Bogen "Analfabeten"

Den lille erindringsbog "Analfabeten" af ungarske Agota Kristof, som udkom på dansk for første gang i november 2022, blev oprindeligt udgivet på fransk i 2004.

Det er forfatterens første personlige beretning om at flygte fra sit land og leve som eksileret i et nyt land og stå uden for landets sprog.

Kristof er især kendt for den barske og spektakulære debutroman Det store stilehæfte fra 1986 og de to senere romaner Beviset og Den tredje løgn, der tilsammen udgør trilogien om to tvillingedrenge, der under krigen bliver anbragt hos deres mormor, som de ikke har mødt før.

Debuten, der er oversat til tredive sprog, sikrede Kristof et litterært gennembrud med flere internationale priser.

Flygtning

Agota Kristof (1935-2011) blev født i Ungarn, men flygtede med sin mand og fire måneder gamle datter, da russerne i 1956 invaderede Ungarn. Den lille familie ender i den fransktalende del af Schweiz, og Kristof får job på en fabrik, hvor hun arbejder fra morgen til aften.

Men om aftenen, når datteren sover, begynder hun at læse værker fra verdenslitteraturen på sit nye sprog fransk, og med tiden begynder hun selv at skrive historier, også på fransk. Hun skriver både lyrik, romaner og dramatik og opnår anerkendelse og priser for det.

Eksilet

Analfabeten er fortællingen om at blive hjemløs, men hjemløsheden indtræffer faktisk inden Kristof forlader sit hjemland. Allerede længe før, som halvstor pige, placeres Kristof på en statskostskole, fordi hendes far kommer i fængsel af politiske årsager, og moren ikke kan forsørge Agota og hendes to brødre.

Den store forandring i Kristofs liv skrives frem som tabet af en lykkelig og fri barndom, og det er som om dette tidlige tab på en måde forbindes med tabet af fædreland og modersmål, som kommer senere med flugten til Schweiz.

Kristof skriver i koncise sætninger og korte fragmenterede nedslag i sit liv, men med stor indsigt og præcise betragtninger.

Fra hun som 4-årig lærte at læse og der efter læste alt, hvad hun kunne komme i nærheden af, om lykkelige stunder i sin barndoms landsby i Ungarn over det hårde og fattige liv på kostskolen og senere flugten fra Ungarn og russerne og etableringen af et liv i Schweiz som analfabet; som en fremmed der står uden for det nye lands sprog og kultur. Og til sidst tilegner sig det nye sprog ved utrætteligt at læse og skrive.

Igen aktuel

Ikke mindst nu, hvor Ruslands krig i Ukraine har skabt fornyede flygtningestrømme i Europa, er dette værk centralt for at forstå eksilets komplekse væsen, og derfor er udgivelsen på dansk kærkommen.

Naja Marie Aidt har skrevet et fint forord om Agota Kristof til bogen, som forfatter Caroline Albertine Minor har oversat fra fransk.

Materialer