Serie
En hundehandlers oplevelser som soldat under den 1. verdenskrig er skildret som en underfundig satire over militærvæsenet
Placering
Henter beholdningsoplysninger.
Detaljer om materialet
Type
Bog
Format
illustreret
Sprog
dansk
Beskrivelse
Oversat fra czekisk
ISBN
87150069488715006824
Omfang
336 sider
Forlag
Lademann
Målgruppe
voksenmaterialer
Anmeldelser
Lektørudtalelse
Med fire tidligere udgaver og to fjernsynsserier bag sig har »Soldat Svejk« forlængst bekræftet sin position som en særdeles levedygtig nyklassiker, og nærmere præsentation turde vist væreoverflødig. Den foreliggende nyudgave er gennemillustreret med Josef Ladas groteske og bramfri streg, der er helt i bogens ånd, den er nyoversat og forsynet med efterskrift af Eigil Steffensen ogvæsentligt udvidet i forhold til folkeudgaven fra 1967; men samtidig er i alt ca. 40 sider (fordelt på 5-6 passager) skåret fra afsnittene »Fremad maroh« og »Dette herlige sammenbrud«. -Tilføjelserne omfatter især originalens mange vers, de mere filosofiske afsnit eller do. med fantasiens tankeflugt, hvorved man opnår en forstærkelse af bogens satiriske præg og dens hårfinebalance mellem snuhed og galskab. - E.S.s oversættelse er langt mere nutidig i sprogbrugen end den tidligere og som oftest mere mundret, men - så vidt man kan skønne uden kendskab til originalen -ret fri (og til tider er dernuanceforskelle mellem de to udgavers ordvalg). De vers, som er fælles for de to udgaver, virker oftest fyndigere i den ældre version, og folkeudgaven virker merekonsekvent i gengivelsen af replikker på ungarsk, tjekkisk eller russisk med diverse forklaringer og fodnoter. Til gengæld er stednavnene i nyudgaven i reglen ændret efter nutidig slavisk ogungarsk navneskik. - Sine skønhedspletter til trods: Dette er standardudgaven lang tid fremover. En oplagt anskaffelse uanset beholdning af tidligere udgaver